2017/09/27

Immer noch im Perlenfieber - Still in a beading frenzy

Zur Zeit habe ich keine Lust aufs Stricken und Häkeln, dafür um so mehr aufs Perlenfädeln. Diese vier Ketten sind in den letzten Wochen entstanden und ich habe immer noch Lust, weitere zu fädeln.

At the moment I am not in the mood for knitting and crocheting but all the more for beading. These four necklaces were made during the past weeks and I still feel like beading more of them. 

Die Ketten sind alle in der neuen Technik "peyote with a twist - not crochet" von Gerlinde Lenz gefädelt, die ich schon in diesem Blogbeitrag erwähnt habe: https://mero-lugaa.blogspot.de/2017/08/nein-das-ist-nicht-gehakelt-no-its-not.html

The necklaces are all beaded in the new technique "peyote with a twist - not crochet" by Gerlinde Lenz that I already mentioned in this blog posting: https://mero-lugaa.blogspot.de/2017/08/nein-das-ist-nicht-gehakelt-no-its-not.html







Die Marienkäferketten sind für meine kleine Tochter und ihre beste Freundin bestimmt. Erst als die Ketten fast fertig waren, bemerkten wir, wie gut sie zu einem ihrer Sommerkleider passen. Dieses wunderschöne Baumwollkleid hat meine Mutter vor vielen Jahren für meine große Tochter genäht und jetzt wird es mit Stolz von meiner kleinen Tochter getragen.

The ladybird necklaces are for my little daughter and her best friend. We didn't realise how perfect they match one of her summer dresses until the necklaces were almost ready. This beautiful cotton dress was made by my mother for my older daughter  many years ago and now my little daughter wears it with pride. 












Kommentare:

  1. Wow, the necklaces are very beautiful!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Thanks! Did you already find time to take a closer look at peyote?

      Löschen